После Второй мировой в мире было 55 автобрендов, сейчас – около 250, каждый год прибавляется еще около 10, подсчитала консалтинговая фирма AutoPacific.
Первые автобренды были именами собственными. В частности, из-за большего доверия к имени основателя бренда (Форд) или хотя бы дочери члена правления компании (Мерседес). И до сих пор имена собственные составляют костяк автомобильных брендов: Альфа Ромео, Астон Мартин, Бентли, Кадиллак, Шевроле, Крайслер, Ситроен, Даймлер, Додж, Феррари, Форд, Хонда, Майбах, Мерседес-Бенц, Олдсмобиль (от имени инженера-основателя Рэнсома Эли Олдса), Пежо, Порше, Рено, Роллс-ройс, Шкода, Судзуки, Тойота (европеизированная японская фамилия Тойода)…
Прочие названия составляют меньшинство. Это, в частности, акронимы: БМВ (Bayerische Motoren Werke), ВАЗ, тот же Альфа Ромео (первая часть – акроним Anonima Lombarda Fabbrica Automobile), СЕАТ (Sociedad Española de Automóviles de Turismo, Испанская корпорация автомобилей для туризма), СААБ (Svenska Aeroplan Aktiebolaget, Шведская авиационная компания), Фиат (Fabbrica Italiana Automobili Torino), Хаммер («гражданская» адаптация армейского вездехода HMMWV, High Mobility Multipurpose Wheeled Vehicle, или Хамви), Ниссан (Nippon Sangyo, японская индустрия).
Есть автомобили «географического наименования»: снова Астон Мартин (первая часть – в честь места для гонок Астон, около которого Лионель Мартин возвел свой завод), Волга, Запорожец…
Следующий класс – бренды с латинскими корнями: Ауди (основатель компании Август Хорьх, потеряв право на использование своей фамилии в бренде, использовал ее латинский перевод, horch по-немецки значит «слышать»), Вольво (по-латыни «я качу», основатели концерна начинали профессиональную деятельность в корпорации по производству подшипников, которая и профинансировала их новый проект и имя
Вольво).
Азиатские автобренды отличаются ассоциативностью. Так, Хендэ соотносится с корейскими словами «современность» и «сегодняшнее поколение», Киа можно перевести «появившийся в Азии», Дэу – «великолепный конь» или «огромная Вселенная». Название Мицубиси состоит из двух частей. Мицу значит «три», «биши» – алмаз или ромб. Три ромба составляют логотип концерна. Субару – японское название звёздного скопления Плеяды, концерн родился от слияния шести компаний.
Особняком стоят Катерпиллер и Джип. Первое имя появилось на презентации новой машины объединившихся компаний Best Tractor и Originally Holt Tractor, когда фотограф воскликнул «Сaterpillar!» (гусеница). Вездеход Джип был машиной армейских патрулей. Солдаты прозвали его Пип (по-английски «подглядывать»). Но в 1936 году приобрёл небывалую популярность герой комиксов Юджин Джип («джип» – характерный звук его плача). Его имя стало нарицательным для людей со смекалкой, про них говорили «Настоящий Джип». Правда, есть и другие версии происхождения бренда.
С расширением линеек создатели автобрендов столкнулись с проблемой нейминга. Дифференциация моделей внутри брендов не позволяла запускать их под общими названиями. В названиях моделей стали обыгрывать их предназначение (Ниссан Фронтир, GMS Сафари, Тойота Тундра, Форд Экспедишн, Вольфо Поляр, Хонда Цивик), кибер-темы (Тойота Матрикс, Понтиак Вайб, Додж Неон), романтическо-музыкальные мотивы (Хендэ Соната и Прелюдия, Ниссан Силуэт), ассоциации с животным миром (Форд Мустанг, Плимут Барракуда, Форд Фалкон).
Некоторые компании придерживаются в нейминге какой-либо общей идеи. Так, Опель дает названия на -а и с «р» в середине, для звучности: Астра, Корса, Вектра, Тигра, Фронтера, Мерива. Тойота уже 50 лет почти все модели называет на «С»: Caldina, Cami, Camry, Carina, Celica, Century, Chaser, Coaster, Corolla, Corona, Corsa, Crown… Кроме того, на Тойоте любят слово «корона»: Сrown – «корона» по-английски, Сorona – на латыни, Сorolla – с латинского «маленькая корона», Camry – английская транслитерация японского «kanmuri», также обозначающего корону. Возможно, японская настойчивость сыграла мистическую роль: Королла попала в Книгу Гиннесса как самая продаваемая в мире модель автомобиля.
В истории нейминга есть свои казусы. Начать хотя бы со сложности адаптации на других языках. В США был даже создан специальный слоган, обучающий правильно произносить название бренда: Hyundai like Sunday. Иногда приходится срочно менять название модели или целого бренда: Мицубиси Пахеро для испаноговорящих стран переименован в Монтеро, («пахеро» по-испански «онанист», то же случилось с Бьюиком Ла Кроссом в Канаде, где в результате модель была переименована в Бьюик Аллюр). Силвер Мист от Роллс-ройса для немцев звучал совсем не как «серебряный туман», а как «серебряный навоз». «Жигули» в Европе ассоциировались с жиголо, так появился бренд Лада. Иногда комизм или несоответствие бывают не такими уж большими, чтобы менять название. Ну, не соответствует название Ауди автомобильной тематике, что такого? Если вдуматься, может странно прозвучать
ремонт шкода, но кто на это обращает внимание? Шкода-то хорошая…